سوالات متداول


در حال حاضر، کوئیک ترنسلیت دارای 40 مترجم در 13 رشته های تخصصی مختلف می باشد.


ما همه نوع فایل هایی مانند متن عمومی و تخصصی، کتاب، وب سایت، زیرنویس، فایل های صوتی و تصویری و غیره را ترجمه می کنیم. گاهی، بعضی از فایل ها قبل از ترجمه شدن احتیاج به یک سری تغیرات دارند که بخش فنی کوئیک ترنسلیت وظیفه انجام دادن و بررسی این تغیرات را بر عهده دارد.  


ترجمه یک متن بستگی به زبان، تعداد کلمات و نوع متن دارد. اگر می خواهید که متن شما در زمان کمتری ترجمه شود، با پرداخت یک مقدار هزینه بیشتر، متن شما در لیست اولویت قرار گرفته و سریعتر ترجمه خواهد شد.


بله. شما مترجم مورد علاقه خود را انتخاب کرده و در تمام زمانی که متن شما در حال ترجمه شدن است، شما می توانید با مترجم خود در تماس باشید. 


مترجمان ما متخصص در زمینه های مربوطه خود هستند. یک سری از مترجمان ما دارای مدارک کارشناسی و کارشناسی ارشد در رشته شیمی می باشند.


هزینه ترجمه یک متن بر اساس نوع متن و تعداد کلمات محاسبه می شود. برای اطلاعات بیشتر، لطفا به صفحه تعرفه های ما مراجعه نمایید.